全部 期刊 图书 报纸 视频 成果 文章 图片 政府公开信息
高级检索
检索结果相关分组
相关搜索词
好太
作者: 马洪  来源:人民日报海外版 年份:2002 文献类型 :报纸
描述:〖TP00,+58mm。87mm,BP〗$$吉林省集安,是东北古代民族高句丽的故都,遗留着大量的高句丽时期的文化遗物,好太碑即是其中著名的遗物之一(见图)。$$ 好太碑是好太的儿子长寿为了
全文:〖TP00,+58mm。87mm,BP〗$$吉林省集安,是东北古代民族高句丽的故都,遗留着大量的高句丽时期的文化遗物,好太碑即是其中著名的遗物之一(见图)。$$ 好太碑是好太的儿子长寿为了
好太碑及其书法
作者: 马洪  来源:人民日报海外版 年份:2003 文献类型 :报纸
描述:好太碑是中国东北古代少数民族高句丽的重要文化遗物,此碑由整块天然角砾凝灰岩石修琢而成,呈方柱形,碑高达6.39米,四面镌刻碑文,原文1775字左右,由于岁月久远,风雨浸蚀,除去剥落损失者,目前尚存可辨识者1590字左右。好太碑是好太的儿子长寿为了纪念他父亲的功绩和铭记守墓烟户,于公元414年
全文:好太碑是中国东北古代少数民族高句丽的重要文化遗物,此碑由整块天然角砾凝灰岩石修琢而成,呈方柱形,碑高达6.39米,四面镌刻碑文,原文1775字左右,由于岁月久远,风雨浸蚀,除去剥落损失者,目前尚存
[3图]首届世界运大会11月举行
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 陈志文(左)在香港发布会现场与港(右一)、台(左二)赛区负责人一道介绍新出版的《运宝典》 面向全球征集确定的首届世界运会吉祥物 运会主席聚博圣(右二)、香港主会场主席卢伟强(左)与运会香港志愿者交流 7月25日,首届世界华人运动大会组委会(简称运会)在香港中华总商会召开新
全文: 陈志文(左)在香港发布会现场与港(右一)、台(左二)赛区负责人一道介绍新出版的《运宝典》 面向全球征集确定的首届世界运会吉祥物 运会主席聚博圣(右二)、香港主会场主席卢伟强(左
欢欢喜喜迎新年(神州瞬间)
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:苏州撞钟祈福(图一) 2008年12月31日晚,苏州寒山寺方丈秋爽法师敲响辞旧岁迎新年的祈福钟声。当晚,苏州迎来第30届寒山寺听钟声活动,来自海内外的8万多人参加。 新华社发  北京登高健身(图二) “中国体育彩票”全国新年群众登高健身活动日前在八达岭开幕。由奥运冠军、科技工作者、劳动模范等
全文:(图三) 2009年11日,长春市民在南湖公园舞起红红火火的东北大秧歌,庆祝新年的到来。  新华社记者昊飞摄 福州奉献爱心(图四) 2009年11日,福建省红十字会开展以“救一个孩子,帮
[4图]舞台上的跨国情怀 任咪娜文 叶 进摄影
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2011 文献类型 :报纸
描述: 图为外国驻华使节迎春晚会现场 21个美丽的“白天鹅”,迈着轻盈的步伐出现在舞台上,在绿色枝叶的映衬下,她们显得更加干净、纯洁…… 这是中国文联和中国舞蹈家协会共同举办的外国驻华使节迎春晚会现场,也是中国舞蹈家协会2010优秀舞蹈作品的展示会。在本次晚会上,数百位中外文艺工作者向观
全文:大秧歌。 舞台上的演员,除了领舞的女生是中国演员之外,其他十几个有金发碧眼的欧洲姑娘、有皮肤雪白的俄罗斯美女、还有棕黄色皮肤的中亚姑娘也表演得正酣。 著名舞蹈家晓燕是这群外国演员的老师,她很为自己
“二人转”
作者: 田川  来源:人民日报海外版 年份:2002 文献类型 :报纸
描述:(一)$$ 我对二人转的最初印象,就是从长春那些插着林立烟囱的低矮楼房开始的。$$ 那些遍及长春犄角旮旯的大小二人转剧场,里面弥漫着呛人的烟味和热腾腾的气息,笑声叫好声此起彼伏,台上说出上句,台下就能接出下句;所有人都如醉如痴。上下那种热闹,不像是演出,倒像一家人在取闹。一段载歌载舞的二人转夹杂着小
全文:

(一)$$ 我对二人转的最初印象,就是从长春那些插着林立烟囱的低矮楼房开始的。$$ 那些遍及长春犄角旮旯的大小二人转剧场,里面弥漫着呛人的烟味和热腾腾的气息,笑声叫好声此起彼伏,台上说出上句,台下就能接出下句;所有人都如醉如痴。上下那种热闹,不像是演出,倒像一家人在取闹。一段载歌载舞的二人转夹杂着小品、流行歌曲、绕口令、模仿秀,演员极尽所能调动着观众的情绪。$$ 很多长春人对二人转的迷恋已经到了令人难以理解的程度。我身边的一些朋友甚至可以整段整段地背下来那些段子,但每天晚上还是情不自禁地走进剧场。这已经不是在看演出了,而是对某种“场”病态的迷恋。他(她)们就是二人转,二人转就是他(她)们……$$ 书上都说,二人转在两百多年的历史中之所以没有完成由说唱艺术向戏曲艺术的过渡、停留在一种原始的水平,是因为东北农村长期落后的经济条件限制,农村养活不起角色齐全的戏班子。相对于这种说法,我觉得“一间屋子”、一个“冷”字可能更有说服力。东北从11月到翌年的4月,户外的冰天雪地,别说演出了,出门都要打哆嗦;道具、人头庞杂的班子又不可能挤进暖和的屋子里,对于普通乡村,进屋上炕就能演、“千军万马,台上就咱俩”的二人转更现实、更有吸引力。二人转完全被这种条件限制在“屋子”里,根本不存在让它发展成为一种分角色的戏曲艺术形式的基本诉求。正相反,它的舞台感越来越淡薄,观众可上台,演员可下台;演出更即兴,现场“抓口”、俏皮话、顺口溜、黄段子、评书、大鼓,在几个二人转曲牌的遮盖下,可以无所不包。$$ 东北人爱讲故事,他们都有着极其丰富的想象力。中国戏本来就是“演员用想象唱戏,观众用想象听戏”,二人转里一旦一丑,一个人演多个角色,更是想象加想象,甚至是“三分看,七分想象”了。$$ (二)$$ 其实东北人从本质上说都非常严肃,举手投足常挥洒着强烈的道德感,喜欢议论人事;但他们又很矛盾,既传统又开放、既直爽又油滑、既亲切又城府,还有在二人转身上表现最明显的:“一家人”的神情里,却个个独立而叛逆。$$ 最早的东北人是由这样的人群构成的:蒙满原住民、清初发配来的囚人、明军的降卒,还有清中晚期各级民署官吏、戍边将士,和人丁无法统计的华北地区“闯关东”的人。$$ 籍贯、出身、教养、境域不同,在这样复杂的人群里必然存在着多种交叉的道德规范。由于地广人稀,经济总体落后,东北官绅知识阶层的构成比例相对较低(特别是辽河以西的吉林黑龙江两省)、城镇较少;乡村反传统的道德力量在东北实际上更具有代表性。出身农村、在江湖上闯荡的民间二人转艺人身上自然带着这种评判目光,讴歌“人欲”也好,讥讽“王法”也好,都透出浓重的山林气息。$$ 和东北人接触多了,会很容易地感觉到他们性格深处的悲情,这种悲情不仅与寒冷气候、山林气息相联系,更有一种历史的呼吸在里面。长春是个明显的例子。“千古长春”的吉祥名字是蒙古贵族百年前起的,当时它还是牧场,后来李鸿章允许俄国人来到这里修关东铁路,跟着铁路而来的是日俄战争、清帝退位、张作霖、东北易帜、国民政府、“九一八”事变、日本人、满洲国、新京、伪皇帝……近代中国没有任何一个如此广袤的地区,它的底层积累了这样多的屈辱和愤慨。$$ (三)$$ 二人转并非只一旦一丑的演出,它至少应该有三种形式:“单”,指“单出头”一个人一台戏,一人演多角;“双”,指“双玩艺”,这是名副其实的二人转。二人转受影响最大的是“上装下装为一副架,上装包头下装唱丑”的东北大秧歌,而“随机应变、见景生情”的特点是从华北莲花落那里继承的,隋唐时期,佛教僧侣们曾用这种说唱形式宣教并募化。$$ 民间二人转的语言是现代语言,大江南北每个中国人都听得懂;它也不是那种为各种形式“汇演”量身定做的“官方民间艺术”———婉转、风趣的曲风,欢快的舞蹈,流畅的节奏,在微风中轻轻抚摩着生活。和其他传统戏曲相比,发展不完整、形式原始,现在反而成了二人转的优势。小船好调头,在传统戏曲纷纷下沉的时候,遭人蔑视的二人转却轻轻地摆过来,用最直接的表达方式面对面沟通,让习惯在网上沟通的“文明人”耳目一新。$$ 沉迷在二人转剧场里的人们找到了一种久违的联系,他们第一次发现,挂着“宁舍一顿饭,不舍二人转”的屋子里充满了“家”的暖意。二人转的从业者从古至今几乎完全来自于山林、地头,从来都深深地印着“土”的烙印;文人举子不屑与它为伍。素质的局限使得这些民间艺人们无法揣测频繁变化的城市审美取向。当他们开始赢得观众,过上从演出到演出的生活后,鲜活的生活素材开始失去了,缺少从日常生活细节中提取养料能力的艺人只有靠这样几件东西来激发创造力:故事读本、1980年初的二人转磁带、抄袭。民间二人转听多了,你就会有一种重复感。$$ 任何新鲜刺激在重复中都会最终失去效果。从来不是雅俗共赏、隽永含蓄的二人转很快就会发现自己的先天性贫血,这种病是城乡巨大的差距带给它的,但现在要靠它自己来医治,治不好,它就无法适应城市的生活。$$ 可以肯定的是,如果真有笑神的话,越文明,他老人家的工作就越艰巨。

漫话“二人转”
作者: 张保淑  来源:人民日报海外版 年份:2004 文献类型 :报纸
描述:“你看到‘二人转’其实就了解整个大东北了。”$$在赵本山看来,“二人转”是了解东北人酸甜苦辣的一把钥匙,是东北文化的一个缩影。的确,作为一种民间艺术形式,“二人转”产生于关外民间,它诉说着白山黑水的喜怒哀乐。$$由于清末的社会动荡以及战争的缘故,文献记载大多不全,“二人转”形成的具体时间无从考证,通
全文:

“你看到‘二人转’其实就了解整个大东北了。”$$在赵本山看来,“二人转”是了解东北人酸甜苦辣的一把钥匙,是东北文化的一个缩影。的确,作为一种民间艺术形式,“二人转”产生于关外民间,它诉说着白山黑水的喜怒哀乐。$$由于清末的社会动荡以及战争的缘故,文献记载大多不全,“二人转”形成的具体时间无从考证,通常认为它有二三百年历史。这种艺术形式名称也很多:小秧歌、蹦蹦、过口、风柳、春歌、半戏班、双玩意、双条边曲、东北地方戏等。有记载,清道光二年(1822年),吉林省还德县八家子老爷庙(普济寺)的庙会上就曾演出过蹦蹦戏。而“二人转”这个名字最初见于1934年4月27日《泰东日报》第七版“……本城(阿城)三道街某茶馆,迩来未识由某乡邀来演‘二人转’者,一起数人,即乡间蹦蹦,美其名曰‘莲花落’,每日装扮各种角色,表演唱曲……”$$同享誉世界的国粹京剧相比,“二人转”显得俚俗,似乎不能登大雅之堂,但是单就博采众长这一点来说它与京剧是相同的。据新出版的《“二人转”档案》考证,“二人转”在形成过程中融合了秧歌、莲花落、皮影戏、太平鼓、霸王鞭、子弟书、评剧、河北梆子、民间逗哏、东北大鼓、杂耍等多种成分。这就意味着来自燕赵和中原的许多艺术形式如莲花落、评剧、梆子等在关外这片热土上为“二人转”的形成奠定了基础。回顾历史,我们不难理解这一点。当战争、交换、迁徙、设官、流放所带来的文化交流不可避免之时,东北便成为中原人治世时求安宁,乱世时求生存的避世之所。“每当中原动荡之日贤士避地,庶民流徙,曾以东北一隅为乐土”(《地缘中国》)。我们仿佛能够看到垦荒年代一群衣衫褴褛的乞丐们打着竹板从关内传唱到关外的辛酸,听到永远脱不尽社会最底层穷欢乐的基调。带着苦难与悲伤,这些人在白山黑水间坚强地书写着他们的历史。闲暇时,他们要倾诉心中的苦闷,排遣心中的忧愁,“二人转”的那种粗犷和放荡不羁正契合了他们的这种心理,因而就形成了“宁舍一顿饭,不舍‘二人转’”的执著。$$“二人转”在表演手段与表现方法上独具特色。表演手段上分为三种:二人(一丑一旦)对唱;一人且舞且唱;一人以不同角色唱。演员的表现手法有“四功(唱、说、做、舞)一绝(用手绢、扇子、大板子、手玉子等道具的特技动作)”。四功“唱”为首,讲究味、字、句、板、调、劲;“说”指说口,以插科打诨为主;“做”讲究以虚代实;而“舞”主要指“三场舞”。“二人转”的“一绝”,以手绢花和扇花较为常见,这部分与东北大秧歌相似;持大板子和手玉子的舞者倒是别具一格。$$表演手段与表现方法上的侧重点不同,“二人转”形成了东、西、南、北四个流派。南路以辽宁营口市为重点,受大秧歌影响较大,歌舞并重;北路以黑龙江北大荒为重点,受当地民歌影响,唱腔优美;西路以辽宁黑山县为重点,受河北莲花落影响较多,讲究板头;东路以吉林市为重点,舞彩棒,有武打成分。所以流传有“南靠浪,北靠唱,西讲板头,东要棒”这样的说法。$$“二人转”也在不断地进行艺术创新。首届吉林省“二人转”艺术节上,《天宫盗宝》和《深宫欲海》随故事情节发展与人物情绪变化,灯光布景的变幻,乐队伴奏中贝司、打击乐等现代配器的应用,在演员的服装上,还借鉴了越剧和黄梅戏,追求精致华美。$$这种做法实质上是给“二人转”这一生于田间地头的“土”戏进行一次“洋包装”。尽管这种做法引起争议,但这是一次可贵的探索。这种探索在“二人转”话剧《他和她》中有更突出的表现,该剧创造性地将具有相似性的“二人转”《女店主》和法国喜剧《心心相印》合二为一,使观众在大俗大雅中获得独特的快乐体验。$$近年来,“二人转”不仅闯进关内,红遍京津地区,跨过了黄河、长江,到达上海和深圳,更值得一提的是演员魏三、何晓影还将“二人转”艺术带到了日本。

东北二人转为啥这么火?
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2007 文献类型 :报纸
描述:“千军万马,就凭咱俩”,从东北大秧歌中脱胎而来的二人转灵变、诙谐,已经形成独特的艺术风格。 金 芳摄作为地道的“草根”艺术,二人转是东北农褡钗?舶?囊恢钟槔窒?病Hツ?月2日,东北二人转成功入选第一批国家级非物质文化遗产名录,这是对二人转的承认,也是对东北这批民间艺人的认可。作为东北二人转的领军人
全文:”。现在有400多个保留剧目,有很多名段,其中影响较大的有《西厢》、《包公赔情》、《二姐思夫》、《蓝桥》和《杨八姐游村》等。 为何红火 二人转能红火,离不开其灵变的表演,更离不开改革的机缘与对
东方金字塔——将军坟
作者: 马洪  来源:人民日报海外版 年份:2002 文献类型 :报纸
描述:高句丽是汉代东北的一个少数民族,公元前三十七年建立政权, 定都卒本川纥升骨城(今辽宁省桓仁县五女山城);公元三年,迁都 至国内城(今吉林省集安市),从此,这里便成为高句丽政治、经济、文 化的中心,公元六百六十八年高句丽灭亡。$$ 现在集安市还保存着大量的高句丽时期的文物古迹,其中被誉 为东方金字塔的
全文:。$$ 根据将军坟的营造规模,并有众多陪坟的现 象分析,它应是一座高句丽时期的陵。王者究 竟是谁?需待考古工作者的考证了。
冉牟墓墨铭
作者: 马洪  来源:人民日报海外版 年份:2004 文献类型 :报纸
描述:冉牟墓,原名牟头娄冢,为高句丽的重要墓葬之一;它位于吉林省集安市洞沟古墓群下解放区南部的平原上。1935年,此墓由日本学者发现,据墓室墨书题记中有“牟头娄”,而称之为“牟头娄冢”。根据题记可知墓主人为冉牟,中国学者后将该墓定名为冉牟墓。墨铭题写在墓室的正壁梁枋上,正文79行,每行10字,纵横间以界格
全文:300余字。从文字内容看,此铭记录的是高句丽开国和建都之事。牟头娄为高句丽好太或长寿时人,此墓年代当在公元五世纪初。冉牟墓墨铭是目前发现高句丽遗留下来的仅次于好太碑的长篇文字资料,具有重要的学术研究
Rss订阅